Alfabet el-Loġa l-Mari

الفابت اللغه المصرى



El-alfabet di ma
ɛmula ɛacan nestaxdemha le ketabet el-loġa l-Mari. Heyya delwaqti lessa fe marala beda'eyya, ɛacan keda momken teḥṣallaha taġyirat tani fel-mostaqbal. Le ayy as'ela estaxdemo l-link elli tat betaɛet el-email.

الالفابت دى معموله عشان نستخدمها لكتابة اللغه المصرى. هى دلوقتى لسه ف مرحله بدائيه, عشان كدا ممكن تحصللها تغييرات تانى فى المستقبل. لاى اسئله استخدمو اللينك اللى تحت بتاعة الايميل.

This is a proposed alphabet that is meant to be used for writing of the Egyptian language (Mari). It is now in a stage of development, so changes may occur to it in the future. For any questions please use the email link below.



El-alfabet / الالفابت

The alphabet

Devised by:Matthew Schauki (email)

Ṣafḥet el-alfabet el-Maṣri ɛal-Facebook / صفحة الألفابت المصرى ع الفيسبوك / Egyptian alphabet on Facebook

#

Letter

Pronunciation

of letter's name

IPA

Pronunciation (approximate)

1

A a

/ɑː/

ɑ

ɑː

æ

æː

but

car

kalb (Egyptian: dog)

cat

أ او فتحه

2

B b

/beː/

b

ball - ب

3

C c

/ʃeː/

ʃ

shoe - ش

4

D d

/deː/

d

delta - د

5

 

/ɑː/

Emphatic /d/ - ض

6

E e

/eː/

e

delta - كسره

7

Ė ė

/eː tˤɑwiːlɑ/

Nescafé - ى فى نسكافيه

8

F f

/feː/

f

fountain - ف

9

G g

/geː/

g

garden - ج بالمصرى

10

Ġ ġ

/ɣeː/

ɣ

No English equivalent. Like Arabic غ

11

H h

/heː/

h

hat - هـ

12

 

/ħɑː/

ħ

No English equivalent. Like Arabic ح

13

Ɛ ɛ

/ʕeː/

ʕ

No English equivalent. Like Arabic ع

14

I i

/iː/

wheel - ى

15

K k

/keː/

k

kart - ك

16

 

/qɑː/

q

Emphatic /k/ - ق فى كلمة رقم

17

L l

/leː/

l

lemon - ل

18

M m

/meː/

m

moon - م

19

N n

/neː/

n

noon - ن

20

O o

/oː/

o

o:

odd

old

ضمه, او و فى كلمة يوم

21

Q q *

/ʔa:f/ (“aaf”)

ʔ

glottal stop, like Egyptian pronunciation of ق in وقت

ق فى كلمة وقت بالمصرى

22

R r

/reː/

r

rolled as in Italian or Spanish - ر

23

S s

/seː/

s

sand - س

24

 

/sˤɑː/

Emphatic /s/ - ص

25

T t

/teː/

t

tin - ت

26

Ṭ ṭ

/tˤɑː/

tˤ

Emphatic /t/ - ط

27

U u

/uː/

boot - و فى كلمة توت

28

W w

/weː/

w

wall - و فى كلمة ورد

29

X x

/xeː/

x

Similar to ch in German “buch. Like Arabic خ

30

Y y **

/jeː/

j

yes - ى

31

Z z

/zeː/

z

zebra - ز

32

Ẓ ẓ

/zˤɑː/

zˤ

Emphatic /z/ - ظ بالمصرى

*

El-ḥarf da lamma beyetketeb fe awwel el-kelma beyebqa saken, yaɛni benenṭaq el ḥarf elli baɛdo ɛala ṭul. Lazmeto enn lamma betkun kelma tanya qablo menteheyya be ḥarf metḥarrak (vowel), beyeɛmel ṣot qaṭɛa bėn el-kelmetėn.

الحرف دا لما بيتكتب فى اول الكلمه بيبقا ساكن, يعنى بننطق الحرف إللى بعدو على طول. لزمته ان لما بتكون كلمه تانيه قبله منتهيه بحرف متحرك (vowel), بيعمل صوت قطعه بين الكلمتين.

This letter is silent in the beginning of a word, which means we pronounce the letter following it. The importance thereof is that when there’s another word preceding it that ends in a vowel, it causes a glottal stop sound between the two words.

**

Ɛala ɛaks arf el-Y elli fell-Engelizi, el-Y hena benestaɛmelha bass ka arf sabet, mec metarrak. Yaɛni zayy el-Y ell-Engelizi elli fe kelmet yes, bass mec zayy Y fe very.

على عكس حرف ال-Y اللى فى الانجليزى, ال-Y هنا بنستعملها بس كحرف ثابت, مش متحرك. يعنى زى ال-Y الانجليزى اللى فى كلمة yes بس مش زى Y فى very.

Unlike its English counterpart, the Y letter here is a consonant Y only, not to be used as a vowel, i.e. as in yes, but not as in very.

***

El-oruf J, P, we V momken nestaxdemha fel-kalam elli men al agnabi.

الحروف J, P, و V ممكن نستخدمها فى الكلام اللى من اصل اجنبى.

The letters J, P, and V can be used in words originating from foreign languages.

****

' = Hamza

' = همزه

 

Text example
الاعلان العالمى لحقوق الانسان - الماده الاولانيه

First article of the Universal Declaration of Human Rights


El-Eɛlan el-Ɛalami le oquq el-Ensan, el-madda l-awwalaneyya:


El-baniadmin kollohom mawludin orrin we metsawyin fel-karama wel-oquq. Etwahablohom el-ɛaql we-amir, wel-mafru yeɛamlo baɛḍ be ro el-axaweyya.



Dus hena le lesta men eg-gomal el-Maṣri l-mofida.
Click here for a list of useful Maṣri phrases.